Ο βουλευτής της Ν.Δ. Πολύδωρας δείχνει να γνωρίζει καλά την Ελληνική γλώσσα και ιδιαίτερα την σημασία των λέξεων.
Από χθες έχει πάρει σβάρνα τα κανάλια και κατηγορεί ευθέως ότι οι δημοσιογράφοι …
ΠΛΑΣΤΟΓΡΑΦΗΣΑΝ (εμείς λέμε αντικατέστησαν)τη λέξη “συνεννόηση” με την εντελώς διαφορετική λέξη,”συνεργασία”.
Καταλογίζει δε στους πολιτικούς του αντιπάλους και τα παπαγαλάκια τους, ξανά και ξανά , δολιότητα στη διαστρέβλωση των λεγομένων του.
Καταλογίζει δε στους πολιτικούς του αντιπάλους και τα παπαγαλάκια τους, ξανά και ξανά , δολιότητα στη διαστρέβλωση των λεγομένων του.
Μέχρι…
στιγμής όμως κανένας από τους συνεργάτες του Χατζηνικολάου, δεν φαίνεται να έχει διδύμους αδένας, η ωοθήκες, να βγει και να τον διαψεύσει, η να (πράγμα απίθανο) τον επιβεβεβαιώσει.
Βέβαια όλη αυτή η παραφιλολογία που συντηρείται (κατα παραγγελία), βολεύει πολλούς.
Σιγά μη κάτσει κανείς να ασχοληθεί π.χ. με τα “πταίσματα” της Δικαιοσύνης, όπου οι επίορκοι παίρνουν αναβολές σαν στραγάλια….
στιγμής όμως κανένας από τους συνεργάτες του Χατζηνικολάου, δεν φαίνεται να έχει διδύμους αδένας, η ωοθήκες, να βγει και να τον διαψεύσει, η να (πράγμα απίθανο) τον επιβεβεβαιώσει.
Βέβαια όλη αυτή η παραφιλολογία που συντηρείται (κατα παραγγελία), βολεύει πολλούς.
Σιγά μη κάτσει κανείς να ασχοληθεί π.χ. με τα “πταίσματα” της Δικαιοσύνης, όπου οι επίορκοι παίρνουν αναβολές σαν στραγάλια….